штат: | |
---|---|
Количество: | |
Дизель-генераторы (далее - Товар) предназначены для питания потребителей, меняющих время от времени место своей работы, а также для случаев, когда потребность в электрической энергии в каком-либо месте возникает временно. Кроме того, он может использоваться как резервный источник для электроснабжения стационарных объектов.
Технические и качественные требования к дизель-генераторам
Дизель-генераторы должны быть изготовлены и испытаны в соответствии с техническими условиями и требованиями, установленными: ГОСТ Р 53174-2008; ГОСТ Р 53176-2008; ГОСТ Р 53178-2008 (введены с 01 января 2010 г. взамен ГОСТ 13822-82, ГОСТ 20439-87, ГОСТ 26658-85 соответственно).
Испытаниям подвергают каждый выпускаемый дизель-генератор с целью определения
возможности его приемки и поставки заказчику. Результаты испытаний оформляют протоколом (протоколами).
При положительных результатах испытаний заводом ставятся пломбы и (или) соответствующие клейма на все принятые дизель-генераторы, а в формуляре на принятые дизель-генераторы дается заключение, свидетельствующее о приемке и годности дизель-генератора.
Объем испытаний при передаче товара в пункте назначения, указанном Заказчиком, определяется в соответствии с государственным контрактом.
При отрицательных результатах испытаний хотя бы по одному из пунктов требований соответствующего стандарта дизель-генераторы подлежат возврату за счет поставщика для устранения дефектов.
Требования к техническим и количественным характеристикам закупаемого Товара:
800 кВт/ 1000 кВА Дизель-генераторы Синхронный
№ п/п | Наименование показателя | Ед. изм. | Значение |
1. | Электрическая мощность установки Electrical power plant | В соответствии со стандартом ISO3046/1 In accordance with | |
2. | Показатели качества электроэнергии по Indicators of quality of electricity | В соответствии со стандартом ГОСТ 13109-97 In accordance with
| |
3. | Номинальная мощность установки, не менее The nominal capacity of the plant , not less | кВт/кВА | 800 / 1000 |
4. | Минимальная длительная нагрузка не менее The minimum continuous load of at least | кВт/кВA | 320 / 400 (40% от максимальной) 40% maximum |
5. | Длительная мощность, не менее Continuous power , not less | кВт/кВA | 640 / 800 (80% от максимальной) |
6. | Модель и тип генератора The model and type of generator | 3-х фазный, синхронный Нагрев обмоток генератора класса F Возбуждение на постоянных магнитах Датчики температуры обмоток +0+
3-phase , synchronous
| |
7. | Линейное напряжение line voltage | В | 400 |
8. | Номинальный ток фазы, не менее Rated current phase , at least | А | 1449 |
9. | Частота | Гц | 50 |
10. | Коэффициент мощности | Cosφ | 0,8 |
11. | Число полюсов number of poles | Шт. | 4 |
12. | Число подшипников, не менее The number of bearings, not less than | Шт. | 2 |
13. | Предельная частота вращения, не менее Limiting speed , not less | % от номинала | 180 |
14. | Форма напряжения Waveform | Искажения не более 3% | |
15. | Суммарное значение коэффициента нелинейных искажений, не более The total value of harmonic distortion , no more
| % | 5 |
16. | Изоляция insulation | UL1446, класс не менее UL1446, Class of at least H
| |
17. | Степень защиты корпуса, не менее | Каплезащищенная, IP22 Drip-Proof Construction , IP22
| |
18. | Тип двигателя engine Type | V-образный , 8-и цилиндровый, 4-х тактный Should be 12-cylinder V-shaped, eight -cylinder , 4 -stroke | |
19. | Рабочий объем двигателя, не более Engine capacity , not more | л | 32,1 |
20. | Номинальные обороты двигателя | об/мин | 1500 |
21. | Регулятор оборотов двигателя The engine speed control | Электронный | |
22. | Класс регулирования Governing Class
| ISO 8528 G2 | |
23. | Система подачи воздуха The air supply system | Турбонаддув. Давление наддува не более 244,2 кПа. Отдельный контур охлаждения надувочного воздуха с отдельным теплообменником
Turbo . The boost pressure is not more than 244.2 kPa. A separate charge air cooling circuit with a separate heat exchanger | |
24. | Полная мощность двигателя, не менее Full engine power , not less | кВт | 992 Cummins KTA38-G5 880KW |
25. | Вес двигателя, сухая масса, не более Engine weight , dry weight, not more | кг | 2192 Cummins KTA38-G5 4300 |
26. | Топливная система | Механические форсунки с электронным регулированием впрыска топлива Ручной насос для прокачки топлива Охладитель обратного топлива Mechanical electronically controlled injector fuel injection
Фильтр грубой очистки топлива с водоотделителем. Фильтр тонкой очистки топлива. Coarse fuel filter with water separator . | |
27. | Тип топлива Type of fuel | Дизельное топливо по ГОСТ 305-82, и в соответствии с сезоном Diesel GOST 305-82 , and in accordance with the season | |
28. | Удельный расход топлива, не более Specific fuel consumption , not more | г/ кВт ч | 225 Cummins 209(Prime) 228 standby |
29. | Расход топлива при 100%/75%/50% нагрузки, не более Fuel 100% / 75 % / 50 % load , not more than | л/час | 210,5 / 163,2 / 117 |
30. | Система смазки lubrication system
| Маслосливной патрубок с кранами Шестеренчатый масляный насос Масляный поддон увеличенной емкости (замена масла не чаще, чем через 250 моточасов) Oil drain pipe with taps | |
31. | Объем масла в системе смазки, не более The volume of oil in the lubrication system , not more | л | 68 127-153 |
32. | Система охлаждения cooling system | Автономная водовоздушная. Радиатор смонтирован на раме. Охлаждающая жидкость со сроком замены не менее 12000 моточасов Датчики уровня охлаждающей жидкостиAutonomous vodovozdushnaya .
| |
33. | Емкость системы охлаждения двигателя, не более (без учета радиатора) Engine cooling system capacity , not more ( excluding Core )
| л | 55 Perkins 48L |
34. | Емкость системы охлаждения радиатора, не более Capacity of the cooling system radiator , no more | л | 135 143
|
35. | Расход воздуха на горение топлива, не более Air flow for combustion of fuel, not more than
| куб. м / мин. | 58,1 (perkins 64) |
36. | Сопротивление радиатора воздушному потоку от вентилятора, не более The resistance to the air flow from the radiator fan , not more than
| кПа | 0,12 |
37. | Отвод тепла в систему охлаждения, не более Heat removal in the cooling system , not more than | кВт | 317 |
38. | Отвод тепла в выхлоп, не более | кВт | 856 |
39. | Отвод тепла в систему охлаждения надувочного воздуха, The removal of heat into the cooling system pressurized air , not more | кВт | 134 |
40. | Отвод тепла от двигателя в атмосферу, не более Heat rejection from the engine into the atmosphere , no more | кВт | 49 |
41. | Отвод тепла от генератора в атмосферу, не более Heat is removed from the generator to the atmosphere , no more не более | кВт | 42,1 |
42. | Система впуска воздуха Istemi air intake | Воздухоочиститель модульной конструкции (не менее двух фильтрующих элементов), индикатор запыленности. Air modularity (at least two | |
43. | Выхлопная система Exhaust system | Выхлопной коллектор сухого типа Фланцевое подсоединение Dry-type exhaust manifold | |
44. | Макс. допустимое противодавление, не более Exhaust gas temperature is not more | кПа | 10 |
45. | Поток выхлопных газов, не более Levels of exhaust gases is not more | куб. м / мин. | 163 |
46. | Температура выхлопных газов, не более | С | 519,1 |
47. | Уровни токсичности выхлопных газов, не более Max . Allowable not more
| г/л.с.*ч | NOx – 6,24 CO – 0,57 HC – 0,02 Твердые частицы – 0,017 |
48. | Система пуска и зарядки Starting and charging system board network | Электростартер. Возможность пневматического старта. Аккумуляторные батареи со стойкой и кабелями 2 х12 В Выключатель батарей. Electric . Possibility of pneumatic start. Rechargeable battery with a stand and cables 2 x 12 in Turn the battery .
| |
49. | Бортовая сеть | В | 24 |
50. | Максимальный ток зарядного генератора, не менее | А | 45 |
51. | Габариты установки в открытом исполнении, не более | мм. | 4667 х 2044 х 2254 |
52. | Масса установки в открытом исполнении, не более | кг. | 8256 |
53. | Система управления ДГУ | Компьютеризированная система контроля и диагностики. Цифровая жидкокристаллическая приборная панель должна включать в себя: - Амперметр - Вольтметр - Частотомер - Счетчик моточасов - Указатель давления масла - Указатель - A computerized system for monitoring and diagnostics. Digital liquid crystal instrument panel should include : - - температуры охлаждающей жидкости - Вольтметр бортовой системы - Переключатели амперметра и вольтметра - Кнопка аварийного останова - Защита и сигнализация со срабатыванием на останов двигателя по низкому давлению масла, перегрев, неудавшийся пуск, разнос двигателя - индикация мгновенного расхода топлива Coolant temperature
- ручной регулятор напряжения - дискретный модуль входов/выходов - регулировка оборотов двигателя - цифровой регулятор напряжения с регулированием реактивной мощности и коэффициента мощности, контроль параметров по трем фазам Manual voltage regulator - | |
54. | Комплектация электроустановки | · Электрический подогреватель рубашки охлаждения двигателя (не менее 9 кВт) · зарядный генератор · зарядное устройство АКБ от сети 220 В не менее 10А · Газовыхлоп o дополнительный фильтр - Влагоотделитель o инструменты для ТО.
Electric Heater engine cooling system ( not less than 9 kW )
| |
55. | Силовое распределительное оборудование и контролер системы синхронизации (параллельной работы) с аналогичными станциями The power distribution equipment and system timing controller ( parallel operation ) with similar stations | · автомат с моторным приводом установленный внутри контейнера · автоматическая и полуавтоматическая синхронизация с сетью и аналогичными станциями · machine with the motor drive mounted inside the container · Automatic and semi-automatic synchronization with the network and similar stations · | |
56. | Энергомодуль | Погодозащищенный, утепленный, северного исполнения в комплектности: - с радиатором в отдельном (холодном) отсеке и электрическим вентилятором охлаждения Weatherproof , insulated , north of execution in the Package : - машинный зал непродувного типа с системой климат контроля - звуко и теплоизоляция не менее 100мм - впускные, выпускные жалюзи - светильники основного и аварийного освещения - Engine room neproduvnogo type with climate control
- индустриальный глушитель не менее 15Дб - щит собственных нужд - система пожарной сигнализации - не менее двух электрических подогревателей - трубопровод аварийного слива топлива из бака с запорной арматурой - Industrial silencer at least 15 dB - Трубопровод откачки масла из картера двигателя с запорной арматурой - контейнерный модуль с находящимся в нем оборудованием должен быть выполнен в соответствии с требованиями ПУЭ, нормами технологического проектирования дизельных станций. The pipeline pumping oil from the engine crankcase with isolation valves | |
57. | Срок службы контейнера, не менее | лет | 15 |
58. | Степень огнестойкости ,не менее | III | |
59. | Степень пожароопасности | В3 | |
60. | Приточная вентиляция | В комплекте | |
61. | Система контроля температуры контейнера | В комплекте | |
62. | Регулярное и аварийное освещение | В комплекте | |
63. | Система электрообогрева контейнера | В комплекте | |
64. | Система автоматического пожаротушения | Порошковая | |
65. | Lifetime container , at least
Топливная система | · Расходный топливный бак смонтированный в контейнере емкостью не менее 900 л. · Контроллер управления исполнительным механизмом пополнения расходного топливного бака · Патрубки пополнения топливного бака с выведенными наружу присоединительными фланцами · Противопожарный клапан вентиляции топливного бака · Consumable fuel tank mounted in a container capacity of 900 liters. | |
66. | Системы управления технологическим оборудованием: - ДВС - жизнеобеспечением энергомодуля | - Автономная микропроцессорная система автоматического контроля - Выносные дистанционные панели индикации и блоки аварийного оповещения (не менее 2-х) - Stand-alone microprocessor-based automatic control system | |
67. | Габаритные размеры энергомодуля, не более | мм | 12 192 х 2 438 х 2 896 |
68. | Масса энергоустановки с контейнером, не более | тонн | 25 |
69. | Дистанционное управление станцией | Должно предусматриваться: Программное обеспечение контроля и сбора данных SCADA (или эквивалент), для установки на персональном компьютере оператора. Обмен данными с удаленным компьютером по протоколу MODBUS (RS485, Ethernet) Should provide for : | |
70. | Комплект документации должен включать: | - паспорта на все узлы и агрегаты - инструкция по эксплуатации, инструкции узлов и систем (на русском языке) - комплект электрических схем -сертификат качества (или его копия) - гарантийный талон - дилерский сертификат - Passports for all the components - Operating instructions , instructions, parts and systems ( in Russian ) - A set of electrical circuits certificate of quality ( or a copy ) - Warranty card - Dealer certificate
| |
71. | Год производства | Продукция должна быть новой (не бывшей в эксплуатации), изготовлена не ранее 2013 года Products must be new ( Preowned ) , manufactured no before 2013 | |
72. | Дополнительные требования Control system equipment : | 1. Электростанция должна собираться и монтироваться под контролем и в присутствии специалистов поставщика. Наладка и пробные пуски должны производиться специалистами поставщика. Обучение обслуживающего персонала должно производиться 1. The power plant should be collected and assembled under the supervision and in the presence of a specialist supplier. Commissioning and Test runs must be performed by specialists provider . Staff training should be made
специалистами поставщика. Ввод в эксплуатацию должен производиться силами поставщика. Все работы должны производиться на месте эксплуатации товара (с. им. Полины Осипенко, Хабаровского края) 2. Регулировка клапанов при наработке 250 моточасов специалистами Поставщика на месте поставки Товара |
ПЕРЕЧЕНЬ ОСНОВНЫХ УЗЛОВ И КОМПЛЕКТУЮЩИХ ИЗДЕЛИЙ К КАЖДОМУ ПОСТАВЛЯЕМОМУ ДИЗЕЛЬ-ГЕНЕРАТОРУ:
№ п/п | Наименование элемента | Количество комплектов |
1. | Дизельный двигатель | 1 |
2. | Генератор | 1 |
3. | Предпусковой подогреватель, работающий на основном топливе дизель-генератора | 1 |
4. | Соединительная муфта | 1 |
5. | Комплект аккумуляторных батарей | 1 |
6. | Щит управления | 1 |
7. | Выключатель автоматической защиты в сторону присоединенной нагрузки с электронным и тепловым расцепителем по мощности генератора | |
8. | Погодозащитный (шумопоглощающий) кожух (контейнер) | 1 |
9. | Устройство кабельного присоединения нагрузки в соответствии с техническим заданием | 1 |
10. | Система топливоподготовки в соответствии с техническим заданием | 1 |
11. | В комплект станции должно входить (заправленные в двигатель): низкозамерзающая охлаждающая жидкость, масло моторное всесезонное, дизельное топливо по сезону поставки на 1 час работы станции. | 1 |
12. | Одиночный комплект ЗИП, комплект эксплуатационной документации | 1 |
13. | Устройство заземления (комплект) | 1 |
Дизель-генераторы (далее - Товар) предназначены для питания потребителей, меняющих время от времени место своей работы, а также для случаев, когда потребность в электрической энергии в каком-либо месте возникает временно. Кроме того, он может использоваться как резервный источник для электроснабжения стационарных объектов.
Технические и качественные требования к дизель-генераторам
Дизель-генераторы должны быть изготовлены и испытаны в соответствии с техническими условиями и требованиями, установленными: ГОСТ Р 53174-2008; ГОСТ Р 53176-2008; ГОСТ Р 53178-2008 (введены с 01 января 2010 г. взамен ГОСТ 13822-82, ГОСТ 20439-87, ГОСТ 26658-85 соответственно).
Испытаниям подвергают каждый выпускаемый дизель-генератор с целью определения
возможности его приемки и поставки заказчику. Результаты испытаний оформляют протоколом (протоколами).
При положительных результатах испытаний заводом ставятся пломбы и (или) соответствующие клейма на все принятые дизель-генераторы, а в формуляре на принятые дизель-генераторы дается заключение, свидетельствующее о приемке и годности дизель-генератора.
Объем испытаний при передаче товара в пункте назначения, указанном Заказчиком, определяется в соответствии с государственным контрактом.
При отрицательных результатах испытаний хотя бы по одному из пунктов требований соответствующего стандарта дизель-генераторы подлежат возврату за счет поставщика для устранения дефектов.
Требования к техническим и количественным характеристикам закупаемого Товара:
800 кВт/ 1000 кВА Дизель-генераторы Синхронный
№ п/п | Наименование показателя | Ед. изм. | Значение |
1. | Электрическая мощность установки Electrical power plant | В соответствии со стандартом ISO3046/1 In accordance with | |
2. | Показатели качества электроэнергии по Indicators of quality of electricity | В соответствии со стандартом ГОСТ 13109-97 In accordance with
| |
3. | Номинальная мощность установки, не менее The nominal capacity of the plant , not less | кВт/кВА | 800 / 1000 |
4. | Минимальная длительная нагрузка не менее The minimum continuous load of at least | кВт/кВA | 320 / 400 (40% от максимальной) 40% maximum |
5. | Длительная мощность, не менее Continuous power , not less | кВт/кВA | 640 / 800 (80% от максимальной) |
6. | Модель и тип генератора The model and type of generator | 3-х фазный, синхронный Нагрев обмоток генератора класса F Возбуждение на постоянных магнитах Датчики температуры обмоток +0+
3-phase , synchronous
| |
7. | Линейное напряжение line voltage | В | 400 |
8. | Номинальный ток фазы, не менее Rated current phase , at least | А | 1449 |
9. | Частота | Гц | 50 |
10. | Коэффициент мощности | Cosφ | 0,8 |
11. | Число полюсов number of poles | Шт. | 4 |
12. | Число подшипников, не менее The number of bearings, not less than | Шт. | 2 |
13. | Предельная частота вращения, не менее Limiting speed , not less | % от номинала | 180 |
14. | Форма напряжения Waveform | Искажения не более 3% | |
15. | Суммарное значение коэффициента нелинейных искажений, не более The total value of harmonic distortion , no more
| % | 5 |
16. | Изоляция insulation | UL1446, класс не менее UL1446, Class of at least H
| |
17. | Степень защиты корпуса, не менее | Каплезащищенная, IP22 Drip-Proof Construction , IP22
| |
18. | Тип двигателя engine Type | V-образный , 8-и цилиндровый, 4-х тактный Should be 12-cylinder V-shaped, eight -cylinder , 4 -stroke | |
19. | Рабочий объем двигателя, не более Engine capacity , not more | л | 32,1 |
20. | Номинальные обороты двигателя | об/мин | 1500 |
21. | Регулятор оборотов двигателя The engine speed control | Электронный | |
22. | Класс регулирования Governing Class
| ISO 8528 G2 | |
23. | Система подачи воздуха The air supply system | Турбонаддув. Давление наддува не более 244,2 кПа. Отдельный контур охлаждения надувочного воздуха с отдельным теплообменником
Turbo . The boost pressure is not more than 244.2 kPa. A separate charge air cooling circuit with a separate heat exchanger | |
24. | Полная мощность двигателя, не менее Full engine power , not less | кВт | 992 Cummins KTA38-G5 880KW |
25. | Вес двигателя, сухая масса, не более Engine weight , dry weight, not more | кг | 2192 Cummins KTA38-G5 4300 |
26. | Топливная система | Механические форсунки с электронным регулированием впрыска топлива Ручной насос для прокачки топлива Охладитель обратного топлива Mechanical electronically controlled injector fuel injection
Фильтр грубой очистки топлива с водоотделителем. Фильтр тонкой очистки топлива. Coarse fuel filter with water separator . | |
27. | Тип топлива Type of fuel | Дизельное топливо по ГОСТ 305-82, и в соответствии с сезоном Diesel GOST 305-82 , and in accordance with the season | |
28. | Удельный расход топлива, не более Specific fuel consumption , not more | г/ кВт ч | 225 Cummins 209(Prime) 228 standby |
29. | Расход топлива при 100%/75%/50% нагрузки, не более Fuel 100% / 75 % / 50 % load , not more than | л/час | 210,5 / 163,2 / 117 |
30. | Система смазки lubrication system
| Маслосливной патрубок с кранами Шестеренчатый масляный насос Масляный поддон увеличенной емкости (замена масла не чаще, чем через 250 моточасов) Oil drain pipe with taps | |
31. | Объем масла в системе смазки, не более The volume of oil in the lubrication system , not more | л | 68 127-153 |
32. | Система охлаждения cooling system | Автономная водовоздушная. Радиатор смонтирован на раме. Охлаждающая жидкость со сроком замены не менее 12000 моточасов Датчики уровня охлаждающей жидкостиAutonomous vodovozdushnaya .
| |
33. | Емкость системы охлаждения двигателя, не более (без учета радиатора) Engine cooling system capacity , not more ( excluding Core )
| л | 55 Perkins 48L |
34. | Емкость системы охлаждения радиатора, не более Capacity of the cooling system radiator , no more | л | 135 143
|
35. | Расход воздуха на горение топлива, не более Air flow for combustion of fuel, not more than
| куб. м / мин. | 58,1 (perkins 64) |
36. | Сопротивление радиатора воздушному потоку от вентилятора, не более The resistance to the air flow from the radiator fan , not more than
| кПа | 0,12 |
37. | Отвод тепла в систему охлаждения, не более Heat removal in the cooling system , not more than | кВт | 317 |
38. | Отвод тепла в выхлоп, не более | кВт | 856 |
39. | Отвод тепла в систему охлаждения надувочного воздуха, The removal of heat into the cooling system pressurized air , not more | кВт | 134 |
40. | Отвод тепла от двигателя в атмосферу, не более Heat rejection from the engine into the atmosphere , no more | кВт | 49 |
41. | Отвод тепла от генератора в атмосферу, не более Heat is removed from the generator to the atmosphere , no more не более | кВт | 42,1 |
42. | Система впуска воздуха Istemi air intake | Воздухоочиститель модульной конструкции (не менее двух фильтрующих элементов), индикатор запыленности. Air modularity (at least two | |
43. | Выхлопная система Exhaust system | Выхлопной коллектор сухого типа Фланцевое подсоединение Dry-type exhaust manifold | |
44. | Макс. допустимое противодавление, не более Exhaust gas temperature is not more | кПа | 10 |
45. | Поток выхлопных газов, не более Levels of exhaust gases is not more | куб. м / мин. | 163 |
46. | Температура выхлопных газов, не более | С | 519,1 |
47. | Уровни токсичности выхлопных газов, не более Max . Allowable not more
| г/л.с.*ч | NOx – 6,24 CO – 0,57 HC – 0,02 Твердые частицы – 0,017 |
48. | Система пуска и зарядки Starting and charging system board network | Электростартер. Возможность пневматического старта. Аккумуляторные батареи со стойкой и кабелями 2 х12 В Выключатель батарей. Electric . Possibility of pneumatic start. Rechargeable battery with a stand and cables 2 x 12 in Turn the battery .
| |
49. | Бортовая сеть | В | 24 |
50. | Максимальный ток зарядного генератора, не менее | А | 45 |
51. | Габариты установки в открытом исполнении, не более | мм. | 4667 х 2044 х 2254 |
52. | Масса установки в открытом исполнении, не более | кг. | 8256 |
53. | Система управления ДГУ | Компьютеризированная система контроля и диагностики. Цифровая жидкокристаллическая приборная панель должна включать в себя: - Амперметр - Вольтметр - Частотомер - Счетчик моточасов - Указатель давления масла - Указатель - A computerized system for monitoring and diagnostics. Digital liquid crystal instrument panel should include : - - температуры охлаждающей жидкости - Вольтметр бортовой системы - Переключатели амперметра и вольтметра - Кнопка аварийного останова - Защита и сигнализация со срабатыванием на останов двигателя по низкому давлению масла, перегрев, неудавшийся пуск, разнос двигателя - индикация мгновенного расхода топлива Coolant temperature
- ручной регулятор напряжения - дискретный модуль входов/выходов - регулировка оборотов двигателя - цифровой регулятор напряжения с регулированием реактивной мощности и коэффициента мощности, контроль параметров по трем фазам Manual voltage regulator - | |
54. | Комплектация электроустановки | · Электрический подогреватель рубашки охлаждения двигателя (не менее 9 кВт) · зарядный генератор · зарядное устройство АКБ от сети 220 В не менее 10А · Газовыхлоп o дополнительный фильтр - Влагоотделитель o инструменты для ТО.
Electric Heater engine cooling system ( not less than 9 kW )
| |
55. | Силовое распределительное оборудование и контролер системы синхронизации (параллельной работы) с аналогичными станциями The power distribution equipment and system timing controller ( parallel operation ) with similar stations | · автомат с моторным приводом установленный внутри контейнера · автоматическая и полуавтоматическая синхронизация с сетью и аналогичными станциями · machine with the motor drive mounted inside the container · Automatic and semi-automatic synchronization with the network and similar stations · | |
56. | Энергомодуль | Погодозащищенный, утепленный, северного исполнения в комплектности: - с радиатором в отдельном (холодном) отсеке и электрическим вентилятором охлаждения Weatherproof , insulated , north of execution in the Package : - машинный зал непродувного типа с системой климат контроля - звуко и теплоизоляция не менее 100мм - впускные, выпускные жалюзи - светильники основного и аварийного освещения - Engine room neproduvnogo type with climate control
- индустриальный глушитель не менее 15Дб - щит собственных нужд - система пожарной сигнализации - не менее двух электрических подогревателей - трубопровод аварийного слива топлива из бака с запорной арматурой - Industrial silencer at least 15 dB - Трубопровод откачки масла из картера двигателя с запорной арматурой - контейнерный модуль с находящимся в нем оборудованием должен быть выполнен в соответствии с требованиями ПУЭ, нормами технологического проектирования дизельных станций. The pipeline pumping oil from the engine crankcase with isolation valves | |
57. | Срок службы контейнера, не менее | лет | 15 |
58. | Степень огнестойкости ,не менее | III | |
59. | Степень пожароопасности | В3 | |
60. | Приточная вентиляция | В комплекте | |
61. | Система контроля температуры контейнера | В комплекте | |
62. | Регулярное и аварийное освещение | В комплекте | |
63. | Система электрообогрева контейнера | В комплекте | |
64. | Система автоматического пожаротушения | Порошковая | |
65. | Lifetime container , at least
Топливная система | · Расходный топливный бак смонтированный в контейнере емкостью не менее 900 л. · Контроллер управления исполнительным механизмом пополнения расходного топливного бака · Патрубки пополнения топливного бака с выведенными наружу присоединительными фланцами · Противопожарный клапан вентиляции топливного бака · Consumable fuel tank mounted in a container capacity of 900 liters. | |
66. | Системы управления технологическим оборудованием: - ДВС - жизнеобеспечением энергомодуля | - Автономная микропроцессорная система автоматического контроля - Выносные дистанционные панели индикации и блоки аварийного оповещения (не менее 2-х) - Stand-alone microprocessor-based automatic control system | |
67. | Габаритные размеры энергомодуля, не более | мм | 12 192 х 2 438 х 2 896 |
68. | Масса энергоустановки с контейнером, не более | тонн | 25 |
69. | Дистанционное управление станцией | Должно предусматриваться: Программное обеспечение контроля и сбора данных SCADA (или эквивалент), для установки на персональном компьютере оператора. Обмен данными с удаленным компьютером по протоколу MODBUS (RS485, Ethernet) Should provide for : | |
70. | Комплект документации должен включать: | - паспорта на все узлы и агрегаты - инструкция по эксплуатации, инструкции узлов и систем (на русском языке) - комплект электрических схем -сертификат качества (или его копия) - гарантийный талон - дилерский сертификат - Passports for all the components - Operating instructions , instructions, parts and systems ( in Russian ) - A set of electrical circuits certificate of quality ( or a copy ) - Warranty card - Dealer certificate
| |
71. | Год производства | Продукция должна быть новой (не бывшей в эксплуатации), изготовлена не ранее 2013 года Products must be new ( Preowned ) , manufactured no before 2013 | |
72. | Дополнительные требования Control system equipment : | 1. Электростанция должна собираться и монтироваться под контролем и в присутствии специалистов поставщика. Наладка и пробные пуски должны производиться специалистами поставщика. Обучение обслуживающего персонала должно производиться 1. The power plant should be collected and assembled under the supervision and in the presence of a specialist supplier. Commissioning and Test runs must be performed by specialists provider . Staff training should be made
специалистами поставщика. Ввод в эксплуатацию должен производиться силами поставщика. Все работы должны производиться на месте эксплуатации товара (с. им. Полины Осипенко, Хабаровского края) 2. Регулировка клапанов при наработке 250 моточасов специалистами Поставщика на месте поставки Товара |
ПЕРЕЧЕНЬ ОСНОВНЫХ УЗЛОВ И КОМПЛЕКТУЮЩИХ ИЗДЕЛИЙ К КАЖДОМУ ПОСТАВЛЯЕМОМУ ДИЗЕЛЬ-ГЕНЕРАТОРУ:
№ п/п | Наименование элемента | Количество комплектов |
1. | Дизельный двигатель | 1 |
2. | Генератор | 1 |
3. | Предпусковой подогреватель, работающий на основном топливе дизель-генератора | 1 |
4. | Соединительная муфта | 1 |
5. | Комплект аккумуляторных батарей | 1 |
6. | Щит управления | 1 |
7. | Выключатель автоматической защиты в сторону присоединенной нагрузки с электронным и тепловым расцепителем по мощности генератора | |
8. | Погодозащитный (шумопоглощающий) кожух (контейнер) | 1 |
9. | Устройство кабельного присоединения нагрузки в соответствии с техническим заданием | 1 |
10. | Система топливоподготовки в соответствии с техническим заданием | 1 |
11. | В комплект станции должно входить (заправленные в двигатель): низкозамерзающая охлаждающая жидкость, масло моторное всесезонное, дизельное топливо по сезону поставки на 1 час работы станции. | 1 |
12. | Одиночный комплект ЗИП, комплект эксплуатационной документации | 1 |
13. | Устройство заземления (комплект) | 1 |